es-419_tn/zec/07/04.md

1.7 KiB

en el quinto

Traducción alterna: "en el quinto mes"

en el séptimo mes

Los judíos estaban de luto durante una parte del séptimo mes del calendario hebreo porque fue en este mes que los judíos restantes en Jerusalén huyeron a Egipto después del asesinato de Gedalías, a quien el rey de Babilonia nombró como gobernador sobre Judá. El séptimo mes cae durante la última parte de septiembre y la primera parte de octubre en los calendarios occidentales.

por estos setenta años

El pueblo de Israel habían sido esclavos en Babilonia por 70 años.

Cuando ustedes comieron y bebieron

Esta frase se refiere a cuando ellos comieron y bebieron en las fiestas para honrar cómo el SEÑOR había provisto para ellos.

¿realmente estaban ayunando para Mí?

Esta pregunta se usa para acusar al pueblo de Israel por no honrar al SEÑOR cuando ayunaban. Traducción alterna: "ustedes no ayunaban para honrarme."

¿no comieron y bebieron para ustedes mismos?

Esta pregunta se usa para acusar al pueblo de Israel que celebraban las fiestas, por no honrar a Dios con sus festejos. Traducción alterna: "fue para ustedes mismos que ustedes comieron y bebieron"

el SENOR proclamó por la boca de los profetas anteriores

Zacarías se refiere a los profetas anteriore al referirse a la parte de sus cuerpos que hablaba el mensaje del SEÑOR. Traducción alterna: "el SEÑOR proclamó por medio de los profetas anteriores"

¿No fueron estas las mismas palabras...oeste?

Esta pregunta se puede escribir como una declaración. "Estas fueron exactamente las mismas palabras...al oeste."

habitaban

"vivieron en"

colinas

Estas son las pequeñas colinas que están antes de llegar a las montañas.