forked from WA-Catalog/es-419_tn
736 B
736 B
Satán será liberado de su prisión
Esto puede ser dicho de manera activa. TA: "Dios soltará a Satán de su prisión" (UDB) (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
en las cuatro esquinas de la tierra
Esto es un dicho que significa: "sobre toda la tierra" (UDB). Vea cómo se tradujo esto en 7:1. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Gog y Magog
Estos son los nombres que el profeta Ezequiel uso para representar paíces lejanos. (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])
serán tantos como la arena del mar
Esto enfatiza el extremadamente gran número de soldados en el ejército de Satanás. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)