1.6 KiB
el quinto sello
"el próximo sello" o "el sellos número cinco" (See: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
bajo el altar
esto pudo haber sido "en la base del altar".
esos que han sido asesinados
esto puede ser traducido con un verbo activo. TA: "aquellos quienes otros han asesinado" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
la palabra de Dios y el testimonio
posibles significados son: 1) el testimonio es el testigo de Dios a la verdad de Su palabra (como se muestra en la UDB), o 2) el testimonio es el testigo al creyente de la verdad de la palabra de Dios.
el cual ellos sostenían
creyendo la palabra de Dios y el testimonio hablado como si fueran objetos que pudieran ser físicamente tomados en las manos. TA: "el cual creían". (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
vengen nuestra sangre
la palabra sangre representa sus muertes. TA: "castiguen a aquellos que nos asesinaron" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
hasta el número completo...fuesen a ser asesinados
esto implica que Dios ha decidido que cierto número de personas deberían ser asesinados por sus enemigos
sus compañeros sirvientes y sus hermanos y hermanas
este grupo de persona es descrito en dos maneras: como sirvientes y como hermanos y hermanas. TA: "sus hermanos y hermanas quienes sirven a Dios con ellos" o "sus compañeros creyentes quienes sirven a Dios con ellos"
hermanos y hermanas
los cristianos son a menudo mencionados como si fueran hermanos y hermanas de cada uno. TA: "compañeros cristianos" o "compañeros creyentes" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)