es-419_tn/psa/129/004.md

555 B

Él ha cortado las sogas de los malvados

Se habla de Israel como estar atado por personas malas. Traducción Alterna: "Él nos ha liberado de nuestros enemigos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Que todos ellos sean puestos en vergüenza y regresados

El SEÑOR no está mencionado explícitamente como el que hace estas cosas. Esto puede ser expresado de forma activa. Traducción Alterna: "Que el SENOR los avergüence y los derrote" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])