es-419_tn/psa/125/001.md

1.2 KiB

Información General:

El paralelismo (figura literaria) es común en la poesía hebrea. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Aquellos que confían en el SEÑOR son como el Monte de Sion, inquebrantables y por siempre duraderos.

Se habla de las personas que confían en el SEÑOR como si ellos fuesen el Monte de Sion. Las montañas no pueden moverse. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Como las montañas rodean a Jerusalén, así el Señor rodea a su pueblo, ahora y para siempre

Se habla de la protección del SEÑOR como si Él fuese las montañas que rodean Jerusalén. Jerusalén estaba rodeada de varias montañas, las cuales la protegían de los ataques. Traducción Alterna: "Así como las montañas que rodean a Jerusalén la protegen, así también el SEÑOR protege a Su pueblo" (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ahora y para siempre

Aquí, esta frase significa "siempre". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

El cetro de la maldad

Aquí, "el cetro de la maldad" representa el gobierno de la gente mala. Traducción ALterna: "Las personas malvadas" o "Los gobernantes malvados" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)