es-419_tn/psa/114/008.md

558 B

Él convirtió la roca en un estanque de agua, a la roca dura en un manantial de agua

Estas dos frases son paralelas. El escritor describe al SEÑOR causando que el agua fluya de la roca como si Él convirtiese toda la roca en agua. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

a la piedra dura en un manantial de agua

Se puede añadir el vervo de la frase anterior. Traducción Alternativa: "Él convirtió la piedra dura en un manantial de agua" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)