es-419_tn/psa/113/007.md

917 B

Él levanta al pobre... del montón de ceniza

Estas dos frases son paralelas. El escritor habla del SEÑOR ayudando y honrando a las personas que son pobres como si el SEÑOR causara que se le levantaran (de haber estado sentados) del polvo y las cenizas. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

del polvo... del montón de ceniza

Estar sentado sobre el polvo y las cenizas representa ya sea pobreza o desesperación. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

para que él pueda sentarse con príncipes, con los príncipes de su pueblo

Aquí, la segunda frase aclara que la primera frase se refiere a los príncipes del pueblo del SEÑOR. Estas dos expresiones pueden ser combinadas. Traducción Alterna: "para que el SEÑOR pueda sentarlo al lado de los gobernantes de Su pueblo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)