es-419_tn/psa/112/010.md

1.0 KiB

verá esto

"verá que las cosas le van bien a las personas piadosas." La palabra "esto" se refiere a todo lo bueno que el escrito ha descrito en los versículos anteriores acerca de la persona piadosa.

él rechinará sus dientes

"Rechinar" los dientes era un gesto de desprecio. Ver cómo se tradujo una frase similar en 35:15. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

se derretirá

El escritor habla de la muerte futura de la persona malvada como si la persona fuese una cosa, como el hielo, que se puede derretir. Traducción Alterna: "morirá eventualmente" o "morirá en algún momento"

el deseo de los malvados perecerá

Los posibles significados de "deseo" son: 1) los deseos emocionales que las personas malvadas tienen. Traducción Alterna: "las cosas que las personas malvadas quieren hacer nunca ocurrirán" o 2) es una figura literaria (metonimia) para referirse a las cosas que las personas han deseado. Traducción Alterna: "las personas malvadas perderán las cosas que desearon" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)