es-419_tn/psa/107/028.md

678 B

Entonces ellos clamaron al SEÑOR en su dificultad

Está implícito que están orando al SEÑOR para que él los ayude. Vea cómo tradujo esto en 107: 4. Traduccion alternativa: "Entonces oraron al SEÑOR para que los ayudara en sus problemas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Entonces ellos

La palabra "ellos" se refiere a los marineros.

Él calmó la tormenta

"Hizo parar el viento"

y las olas fueron silenciadas

Esto se puede establecer en forma activa. Traduccion alternativa: "hizo las olas quietas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Él los trajo

Él los guió

a su puerto deseado

"al puerto donde querían ir"