es-419_tn/psa/105/020.md

488 B

El rey envió sirvientes para liberarlo; el gobernante del pueblo lo liberó

Estas dos frases tienen básicamente el mismo significado y se usan juntas para enfatizar que el rey liberó a José (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Entonces Israel llegó a Egipto

Aquí "Israel" se refiere a Jacob. Jacob también trajo a su familia con él. Traducción alternativa: "Entonces Israel y su familia llegaron a Egipto" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)