es-419_tn/psa/105/016.md

789 B

Él envió a

"Él envió." Esto significa que causó una hambruna en la tierra. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

todo el suministro de pan

Aquí "pan" se refiere a la comida en general. Traducción alternativa: "todo el suministro de alimentos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Él envió a un hombre delante de ellos; a José

Puede ser útil afirmar que lo envió antes que ellos a Egipto. Traducción alternativa: "Envió a un hombre delante de ellos a Egipto; envió a José que" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

José, que fue vendido como sirviente

Esto se puede establecer en forma activa. Traducción alternativa: "Los hermanos de José lo vendieron como esclavo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)