es-419_tn/psa/102/023.md

703 B

Él ha quitado mi fuerza

David describe a Dios haciendo que se debilite como si su fuerza fuera un elemento físico que se le podría quitar. Traducción alternativa: "me ha hecho debilitarme" (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

mis días

La palabra "días" aquí se refiere a su vida. traduccion alternativa: "mi vida" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

no me lleves

David le pide a Dios que no le deje morir. Traducción alternativa: "no me quites de la tierra" (UDB) o "no me dejes morir" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tú estás aquí a través de todas las generaciones

"tú estás presenta a través de todas las generaciones"