es-419_tn/psa/102/011.md

773 B

Mis días son como una sombra que se desvanece

David compara el tiempo que le queda para vivir en la tierra como sombra que se desvanece. Traducción alternativa: "Mi tiempo para permanecer vivo es corto como una sombra vespertina que pronto desaparecerá" (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

y yo me he marchitado como la hierba

Como el cuerpo de David se debilita y está cerca de finalizar su vida, él compara como la hierba marchitada. Traducción alternativa: "mi cuerpo se ha debilitado como la hierba se marchita" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

marchitado

seco y marchito

tú fama es por todas las generaciones

"tú serás reconocido por todas las generaciones que vienen"

fama

ser conocido por muchas personas