es-419_tn/psa/080/019.md

444 B

resplandezca sobre nosotros

El escritor habla del SEÑOR actuando favorablemente hacia ellos como si el rostro del SEÑOR los iluminara. Ver cómo tradujo esto en 80:1. Traducción alterna: "actuar favorablemente hacia nosotros" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

seremos salvos.

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: ''tu vas a salvarnos'' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)