forked from WA-Catalog/es-419_tn
896 B
896 B
Información general:
El escritor continúa contando lo que Dios hizo a los israelitas.
cortó sus días
"Los mató cuando aún eran jóvenes" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
sus años fueron llenos de terror
Asaf habla de años como si fueran contenedores. Traducción alterna: "año tras año tenían miedo todo el tiempo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
a buscarlo a Él
preguntarle qué necesitaban hacer para que los protegiera (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
los afligía, ellos comenzaban ... regresaban y Lo buscaban sinceramente.
Estas son personas diferentes de aquellos cuyos días Dios "acortó". Cuando algunos de ellos murieron, otros "comenzarían a buscar" a Dios.
regresaban
''se arrepentían'' o ''de verdad lamentaban sus pecados''
sinceramente
''urgentemente'' o ''de la mejor forma que podían''