es-419_tn/psa/073/023.md

497 B

yo siempre estoy contigo

La palabra "yo" aquí representa a Asaf. La palabra "contigo" aquí representa a Dios.

Tú sostienes mi mano derecha

Esto muestra una relación íntima con Dios que ofrece estabilidad y seguridad. Traducción alterna: "Me abrazas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

me recibirás en gloria

Los posibles significados son 1) "ponme donde la gente me honrará" o 2) "honrame llevándome a donde estás". Vea cómo se traduce "recibirme" en 49:14.