forked from WA-Catalog/es-419_tn
806 B
806 B
el nombre de Dios
Aquí "nombre" se refiere a Dios mismo. Traducción alterna: "Dios" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
con acción de gracias
Este sustantivo abstracto puede expresarse con el verbo "agradecer". Traducción alterna: "agradeciéndole" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
mejor que el sacrificio de un buey o un toro
Se entiende que el buey y el toro deben ser ofrecidos a Dios como sacrificios. Traducción alterna: "mejor que sacrificar un buey o sacrificar un toro" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
un toro que tiene cuernos y pezuñas
Esta frase distingue a los toros adultos de otras vacas más jóvenes. Traducción alterna: "un toro adulto con cuernos y pezuñas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)