1016 B
Tú ... sus
Las palabras ''tú'' y ''tus'' se refieren al SEÑOR
sus surcos
''los surcos de la tierra''
surcos
Un surco es una zanja larga y estrecha hecha en el suelo para plantar semillas o para regar el campo donde se han plantado granos.
crestas
bordes
Tú coronas el año con Tu bondad
Aquí al "año" se le da la calidad humana de llevar una corona. Traducción alterna: "Has honrado el año con una buena cosecha" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
Los pastos en el desierto destilan rocío
Hay tanto rocío en los pastos que se dice que destilan. Traducción alterna: ''
las colinas están vestidas de gozo
El escritor habla de la belleza de las colinas como si estas fueran personas alegras, y de la alegría como si esta fuera vestimenta. Traducción alterna: ''las colinas son como personas vistiendo gozo'' y ''las colinas son como personas alegres'' (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])