es-419_tn/psa/065/010.md

1016 B

Tú ... sus

Las palabras ''tú'' y ''tus'' se refieren al SEÑOR

sus surcos

''los surcos de la tierra''

surcos

Un surco es una zanja larga y estrecha hecha en el suelo para plantar semillas o para regar el campo donde se han plantado granos.

crestas

bordes

Tú coronas el año con Tu bondad

Aquí al "año" se le da la calidad humana de llevar una corona. Traducción alterna: "Has honrado el año con una buena cosecha" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Los pastos en el desierto destilan rocío

Hay tanto rocío en los pastos que se dice que destilan. Traducción alterna: ''

las colinas están vestidas de gozo

El escritor habla de la belleza de las colinas como si estas fueran personas alegras, y de la alegría como si esta fuera vestimenta. Traducción alterna: ''las colinas son como personas vistiendo gozo'' y ''las colinas son como personas alegres'' (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])