es-419_tn/psa/061/001.md

1.4 KiB

Información general

El paralelismo es común en la poesía hebrea. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Información general

Esta es una canción sobre la fidelidad de Dios.

Al músico principal

"Esto es para que el director de música lo use en la adoración"

en un instrumento de cuerda

la gente debería tocar un instrumento de cuerda con esta canción

un salmo de David

Los posibles significados son 1) David escribió el salmo o 2) el salmo es sobre David o 3) el salmo está al estilo de los salmos de David.

Oye mi clamor, Dios; atiende mi oración

Estas cláusulas tienen un significado similar. Traducción Alterna: "Dios, escúchame y responde mi oración" (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

abrumado

vencido

dirígeme a la roca que es más alta que yo.

Aquí el escritor habla de Dios como si fuera una roca alta que pudiera escalar para protegerse. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

una torre fuerte en contra del enemigo.

Las palabras implícitas "que me mantienen a salvo" se pueden agregar a la traducción. Traducción Alterna: "has sido como una torre fuerte que me mantiene a salvo de mi enemigo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

una torre fuerte

Aquí el escritor habla de Dios como si fuera una "torre fuerte" que brinda protección contra sus enemigos. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)