es-419_tn/psa/060/002.md

870 B

Oración de enlace

El salmista continúa hablando a Dios

Tú has hecho temblar la tierra; Tú la has deshecho

El salmista habla del desastre en su país como si fuera un terremoto. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sana sus grietas

Se dice que fortalecer a la gente nuevamente es reparar las fisuras en el suelo o las paredes. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

grietas

grandes grietas en el suelo o paredes

Tú has hecho ver cosas difíciles a Tu pueblo

Aquí "ver" representa "experiencia" o "sufrimiento". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

beber del vino que te hace tambalear.

"El vino que nos hace tambalear". Se dice que estar indefenso es estar tambaleante, apenas capaz de mantenerse en pie. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])