es-419_tn/psa/050/012.md

445 B

Si estuviese hambriento

Esto describe algo que no podría suceder, ya que Dios no tiene hambre. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

¿Comeré yo la carne de toros o beberé la sangre de las cabras?

Dios hace esta pregunta retórica para enfatizar que él no hace estas cosas y que no necesita sacrificios. Traducción Alterna: "No como carne de toro ni bebo sangre de cabras". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)