forked from WA-Catalog/es-419_tn
569 B
569 B
la persona perversa y aterradora
Esto no se refiere a una persona específica. Es una declaración general. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
extendida como un árbol verde en su terreno nativo
Aquí se habla de la prosperidad del malvado como si fuera un árbol sano que creciera en buena tierra. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
no pudo ser hallado
Esto se puede expresar en forma activa. Traducción Alterna: "No pude encontrarlo" o "El SEÑOR se lo había llevado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)