es-419_tn/psa/037/011.md

1.3 KiB

los mansos

Esto se refiere a las personas que son mansas. Traducción Alterna: "la gente mansa" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

heredarán la tierra

Se habla de la posesión de la tierra como si fuera recibida como una herencia. Vea cómo tradujo esto en 37:8. Traducción Alterna: "recibirá la tierra como su propia posesión" o "vivirá de manera segura en la tierra" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

El hombre perverso

Esto no se refiere a un hombre específico. Se refiere a personas malvadas en general. Traducción Alterna: "La persona malvada" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

el recto

Esto no se refiere a personas específicas. Esto se refiere a personas que son rectas. Traducción Alterna: "la persona recta" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

cruje los dientes

El hombre malvado odia tanto a la persona justa que rechina los dientes para mostrar su enojo.(Ver: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

su día está llegando

Está implícito que "su día" será un día de juicio. Traducción Alterna: "se acerca el día en que El SEÑOR lo juzgará y castigará" o "se acerca el día en que El SEÑOR juzgará y castigará a la persona malvada" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)