es-419_tn/psa/031/021.md

572 B

Yo estoy cortado de Tus ojos

Esto se puede expresar en forma activa. Traducción Alterna: "Me has sacado de Tu presencia" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

Tus ojos

Aquí "ojos" se refiere a la presencia del SEÑOR. Traducción Alterna: "Tu presencia" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Tú escuchas mi súplica por ayuda

Aquí "súplica" se puede expresar con un verbo. Traducción Alterna: "me escuchaste suplicar por ayuda" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)