forked from WA-Catalog/es-419_tn
803 B
803 B
como un muerto en quien nadie piensa
El escritor dice que la gente lo ha olvidado tanto que es como si ya estuviera muerto. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
como un vaso roto
El escritor habla de sí mismo como si fuera completamente inútil. "tan inútil como una olla rota" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
las murmuraciones de muchos
Se da a entender que "muchos" se refiere a las personas. Traducción Alterna: "mucha gente habla de mí" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
espantosas noticias desde todos lados
"informes terroríficos de muchas fuentes"
quitarme la vida
Este modismo significa matar a alguien. Traducción Alterna: "matarme" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)