forked from WA-Catalog/es-419_tn
826 B
826 B
No me barras junto con los pecadores
"Barrer" es una metáfora de la destrucción. Traducción Alterna: "No me destruyas junto con los pecadores" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
o mi vida
Se sobrentiende la palabra "barrido". Traducción Alterna: "o barrer mi vida" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
la gente que está sedienta de sangre
La frase "sedienta de sangre" representa a una persona que quiere matar a otras personas. Traducción Alterna: "personas que están ansiosas por derramar la sangre de otros" o "personas que son asesinas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
en cuyas manos
"Manos" se refiere a toda la persona. Traducción Alterna: "personas en las que" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
conspiración
"un plan malvado"