es-419_tn/psa/018/043.md

749 B

disputas

"desacuerdos" o "discusiones"

me has hecho cabeza sobre las naciones

Aquí "cabeza" representa al gobernante. Traducción Alterna: "me designó para ser el gobernante sobre muchas naciones" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

extranjeros fueron forzados a inclinarse

Esto se puede expresar en forma activa. Traducción Alterna: "Dios obligó a los extranjeros a inclinarse" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Los extranjeros vinieron temblando

Aquí "temblando" muestra que tenían mucho miedo. Esto se puede afirmar claramente en la traducción. Traducción Alterna: "los extranjeros vinieron temblando, mostrando que tenían mucho miedo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)