es-419_tn/psa/018/040.md

918 B

la parte de atrás de los cuellos de mis enemigos

Esto representa la victoria sobre los enemigos de uno. Traducción Alterna: "la victoria sobre mis enemigos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

yo aniquilé aquellos quienes me odiaban

"Derroté a los que me odiaban" o "Destruí por completo a los que me odiaban"

pero Él no les contestó

Esto significa que El SEÑOR no proporcionó ninguna ayuda. Traducción Alterna: "pero Él no los ayudó" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Yo los molí a piezas finas como polvo delante del viento

Los enemigos de los salmistas son comparados con el polvo para mostrar cuán derrotados están. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

yo los tiré en las calles como barro

Los enemigos del salmista se comparan con el barro en las calles para mostrar cuán derrotados están. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)