es-419_tn/psa/005/001.md

1.1 KiB

Información General:

Los paralelismos son comunes en la poesía hebrea. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Para el jefe de los músicos

"Esto es para que el director de música lo use en la alabanza"

con instrumentos de viento

"Esta canción debería ser acompañada por personas que tocan instrumentos de viento"

Un salmo de David

Los posibles significados son: 1) David escribió el salmo o 2) El salmo es sobre David o 3) El salmo es en el estilo de los salmos de David.

Escucha mi llamado a ti

Este es un llamado de ayuda. Traducción Alterna: "Escúchame mientras te llamo ahora por ayuda" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

gemidos

Sonidos bajos que la gente hace con la voz cuando están sufriendo.

en la mañana Tú escuchas mi llanto... en la mañana yo traeré mi petición a Ti

Estas dos frases son muy similares en significado. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

traeré mi petición a Ti

"Haré mi requerimiento" o "Te preguntaré por lo que necesito"

expectante

"esperanzado"