1.3 KiB
Oración de Enlace:
El SEÑOR continúa hablando al nuevo rey de Israel.
las naciones para tu herencia... las regiones más lejanas de la tierra para tu posesión
Estas frases expresan ideas muy similares. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
las regiones más lejanas de la tierra
"las tierras que están muy lejos"
Tú las quebrarás con una vara de hierro; como una jarra de un alfafero, tú los aplastarás en pedazos
Estas frases expresan ideas muy similares. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Tú las quebrarás con una vara de hierro
Derrotar a las naciones es expresado como quebrarlos, y su poder es expresado como una vara de hierro. Traducción Alterna: "Tú los derrotarás completamente por tu poder" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
tú los aplastarás en pedazos
Destruir naciones es expresado como si ellas pudieran ser rotas como una jarra. Traducción Alterna: "tú los destruirás completamente como una jarra de arcilla" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])
una jarra de un alfafero
Un alfarero es una persona que hace ollas y jarras de arcilla. Éstas son frágiles y pueden ser rotas fácilmente. Traducción Alterna: "una jarra de arcilla" o "una olla de arcilla" (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)