es-419_tn/pro/31/16.md

652 B

los frutos de sus manos

Se habla del dinero que ella ha ganado con el trabajo que hizo con lana y lino (31:13) como si fuera una fruta que crecía de un árbol. Las manos son una sinécdoque para la persona. Traducción alterna: "el dinero que ella ha ganado" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

Ella se viste con fortaleza

Ponerse la ropa es un metónimo para prepararse para el trabajo. Traducción alterna: "Ella se prepara para el trabajo físico duro" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

y hace sus brazos fuertes

"y ella fortalece sus brazos haciendo su trabajo"