forked from WA-Catalog/es-419_tn
692 B
692 B
Como un perro que regresa a su propio vómito
"Como un perro come su propio vómito"
¿Ves a alguien quien sea sabio en sus propios ojos?
Esta pregunta es usada para llevar al lector a pensar sobre alguien que es sabio a sus propios ojos. La frase "es sabio en sus propios ojos" significa que "él piensa que es sabio", y aquí implica que la persona no es verdaderamente sabia. Traducción alterna: "Considera a la persona que piensa que es sabia pero no lo es". (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
Hay más esperanza para un tonto que para él
"Un tonto puede convertirse en sabio más fácilmente de lo que él puede"