960 B
El SEÑOR odia el camino de la gente malvada
Se habla de los estilos de vida de las personas malvadas como si fueran caminos en los que caminan esas personas. AT: "Yahvé odia la forma en que viven las personas malvadas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
aquel que persigue lo correcto
Ser diligente para vivir correctamente se habla de como si estuviera persiguiendo cosas correctas. AT: "la persona que se esfuerza por vivir correctamente" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
cualquiera que abandone el camino
Ser diligente para vivir correctamente se habla de como si estuviera persiguiendo cosas correctas. AT: "la persona que se esfuerza por vivir correctamente" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
aquel que odia la corrección
La palabra "corrección" se puede traducir como un verbo. AT: "la persona que lo odia cuando otros lo corrigen" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)