es-419_tn/pro/15/09.md

960 B

El SEÑOR odia el camino de la gente malvada

Se habla de los estilos de vida de las personas malvadas como si fueran caminos en los que caminan esas personas. AT: "Yahvé odia la forma en que viven las personas malvadas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

aquel que persigue lo correcto

Ser diligente para vivir correctamente se habla de como si estuviera persiguiendo cosas correctas. AT: "la persona que se esfuerza por vivir correctamente" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

cualquiera que abandone el camino

Ser diligente para vivir correctamente se habla de como si estuviera persiguiendo cosas correctas. AT: "la persona que se esfuerza por vivir correctamente" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

aquel que odia la corrección

La palabra "corrección" se puede traducir como un verbo. AT: "la persona que lo odia cuando otros lo corrigen" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)