es-419_tn/pro/03/35.md

782 B

Las personas sabias heredan el honor

El escritor habla de las personas sabias obteniendo una reputación de honor como si ellos heredaran honor como una posesión permanente. Traducción alterna: "Las personas sabias obtendrán honor" o "Las personas sabias ganarán reputación honorable" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

los tontos serán levantados en su vergüenza

El escritor habla del SEÑOR haciendo que la vergüenza de los tontos sea evidente para todos, como si el SEÑOR estuviera levantando tontos para que todos los vieran. Esto puede traducirse en forma activa. Traducción alterna: "El SEÑOR hará que todos vean la vergüenza de los tontos" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])