es-419_tn/pro/03/33.md

896 B

La maldición del SEÑOR está en la casa de la persona malvada

El escritor habla de la maldción del SEÑOR como si fuera un objeto que Él colocó en la parte superior de la casa de la persona malvada. La palabra "casa" es una metonimia para familia. Traducción alterna: "El SEÑOR ha maldecido la familia de la persona malvada" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Él bendice el hogar de las personas justas

La palabra "hogar" representa a la familia. Traducción alterna: "Él bendice a las familias de las persona justas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Él da Su favor a las personas humildes

El escritor habla del favor del SEÑOR como si fuera un objeto que Él da a las personas. Traducción alterna: "Él muestra su favor a las personas humildes" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)