1.0 KiB
requeridas cada mañana
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "lo que el SEÑOR requiere cada mañana" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Como se ha descrito aquí
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "Como Yo, el SEÑOR, he descrito aquí" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
la comida de las ofrendas hechas en fuego
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "debes quemar la ofrenda de comida en el altar" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
un dulce aroma al SEÑOR
"como un dulce aroma para el SEÑOR"
Debe ser ofrecido
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "Debes ofrecerlo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
tener una asamblea santa para honrar al SEÑOR
"reúnanse para adorar y honrar al SEÑOR". La frase "una asamblea santa" significa que las personas se reúnen para adorar al SEÑOR. Adorar al SEÑOR es un evento sagrado.