forked from WA-Catalog/es-419_tn
551 B
551 B
alejó mi furia del pueblo de Israel
Se habla de la ira de Dios como si fuera algo que pudiera ser físicamente apartado para detenerlo. Traducción Alterna: "hizo que ya no estuviera enojado con el pueblo de Israel". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
no he consumido al pueblo de Israel en mi ferocidad
Se habla de Dios como si fuera un animal feroz que podría haber devorado al pueblo de Israel. Traducción Alterna: "no he destruido al pueblo de Israel en mi terrible ira". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)