es-419_tn/num/25/10.md

551 B

alejó mi furia del pueblo de Israel

Se habla de la ira de Dios como si fuera algo que pudiera ser físicamente apartado para detenerlo. Traducción Alterna: "hizo que ya no estuviera enojado con el pueblo de Israel". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

no he consumido al pueblo de Israel en mi ferocidad

Se habla de Dios como si fuera un animal feroz que podría haber devorado al pueblo de Israel. Traducción Alterna: "no he destruido al pueblo de Israel en mi terrible ira". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)