es-419_tn/num/24/07.md

1.4 KiB

Información General:

Balaam continúa profetizando bajo el control del Espíritu de Dios.

Agua fluye... bien regada

regada - El agua abundante está asociada con la bendición de Dios sobre los cultivos de la tierra. Esto puede ser expresado: "Dios bendecirá a Israel con abundante agua para sus cultivos". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

su semilla es bien regada

regada- La semilla bien regada se refiere a la bendición de Dios sobre su pueblo para que tengan cosechas abundantes. Traducción Alterna: "tendrán suficiente agua para que sus semillas produzcan cultivos sanos". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Su rey está por ser más engrandecido... su reino será honrado

Estas dos frases tienen un significado similar, enfatizando cuánto Dios los bendecirá en comparación con otras naciones. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Su rey está por ser más engrandecido que Agag

Aquí "más engrandecido" se refiere a un mayor honor y poder. Esto significa que el futuro rey de Israel tendrá más honor y será más poderoso que Agag. Agag fue rey de los amalecitas. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

su reino será honrado

Esto se puede declarar en forma activa. Traducción Alterna: "otra gente dará honor a su reino". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)