forked from WA-Catalog/es-419_tn
712 B
712 B
Arnon
Este es el nombre de un río. Vea cómo lo tradujo en 21:12.
¿No te he enviado hombres para que te llamen?
Esta pregunta retórica se usa para reprender a Balaam por demorarse en llegar. Esto se puede traducir como una declaración. EN: "Seguramente envié a los hombres a convocarlos"
¿Por qué no viniste a mí?
Esta pregunta retórica se usa para reprender a Balaam por demorarse en llegar. Esto se puede traducir como una declaración. AT: "Deberías haber venido a mí!"
¿No soy capaz de honrarte?
Esta pregunta retórica se usa para reprender a Balaam por demorarse en llegar. Esto se puede traducir como una declaración. AT: "Seguramente sabes que puedo pagarte por venir a mí".