forked from WA-Catalog/es-419_tn
884 B
884 B
Hesbon ... ciudad de Sehon
Estos son dos nombres que se refieren a la misma ciudad.
Que la ciudad de Sehon sea reconstruida y establecida nuevamente.
Esto se puede afirmar en forma activa. AT: "Que alguien reconstruya y establezca de nuevo la ciudad de Sehon"
reconstruido y establecido
Estos dos términos son muy similares y enfatizan que la ciudad será completamente reconstruida. EN: "completamente reconstruido"
Un incendio ardió de Hesbon, una llama de la ciudad de Sehon.
Estas dos frases significan básicamente lo mismo y enfatizan que la destrucción comenzará en Hesbon. El fuego se refiere a un ejército destructor. EN: "El rey Sehon dirigió un ejército fuerte de la ciudad de Hesbón".
Ar de Moab devorado
Se habla del ejército de Sehon como si fuera un animal que se comió la ciudad de Ar. AT: "destruyó la ciudad de Ar en la tierra de Moab"