es-419_tn/neh/13/19.md

770 B

Tan pronto anocheció...antes del día de reposo

"Cuando se puso el sol ... y era hora de que comenzara el sábado"

que las puertas fueran cerradas y que no se debían abrir

Esto se puede traducir en forma activa. Traducción Alterna: que los guardias cierran las puertas y no las abren hasta "(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

para que ninguna carga pudiera ser traída

Esto se puede traducir en forma activa. Traducción Alterna: "nadie podía traer cosas que quería vender" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

vendedores de toda clase de mercancía

Esto se puede traducir en forma activa. Traducción Alterna: "nadie podía traer cosas que quería vender" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)