forked from WA-Catalog/es-419_tn
474 B
474 B
regocijaran con gran gozo
gran regocijo
De manera que el gozo de Jerusalén se oía desde lejos.
"Jerusalén" es una figura literaria (metonimia) para "el sonido que hizo el pueblo de Jerusalén". Esto se puede traducir en forma activa. Traducción Alterna: "la gente lejos de Jerusalén podía escuchar el sonido que la gente de Jerusalén hacía cuando celebraban" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])