es-419_tn/neh/09/28.md

925 B

Oración de enlace

En estos versículos, los levitas continúan alabando a EL SEÑOR en presencia del pueblo de Israel.

Pero después de ellos haber descansado volvieron a hacer lo malo ante Ti

Aquí "ellos" se refieren a los israelitas y "ti" a EL SEÑOR

Tú los abandonaste en las manos de sus enemigos

Aquí la palabra "mano" (una parte) significa que los "enemigos" (como un todo) hacen daño. Traducción Alterna: "permitiste que sus enemigos les hicieran daño" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

no escucharon Tus mandamientos

Si su idioma tiene una palabra para "escuchar" que también significa "obedecer", úsela aquí.

Tus decretos, los cuales dan vida a cualquiera que los obedezca

Se habla del propio SEÑOR como si fuera él mismo los decretos. Traducción Alterna: "aunque le des vida a todos los que obedecen tus decretos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)