1.0 KiB
En el segundo día
"El día 2" o "Al día siguiente" (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
para ganar entendimiento de
El sustantivo abstracto "entendimiento" puede expresarse como un verbo. Traducción Alterna: "para entender" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
séptimo mes
"mes 7." Este es el séptimo mes del calendario hebreo. Es durante la última parte de septiembre y la primera parte de octubre en los calendarios occidentales. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]] y [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]])
Deberían hacer una proclamación
"Deberían anunciar"
mirto
una especie de arbolito con flores de colores (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
árboles de sombra
"árboles frondosos"
para hacer refugios temporeros
"hacer tiendas"
como está escrito
Esto se puede traducir en forma activa. Traducción Alterna: "como Moisés escribió al respecto" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)