1.1 KiB
la abominación de la desolación
Esta frase es del libro de Daniel. A su audiencia le hubiera sido familiar este pasaje y la profecía sobre la abominación entrando al templo y profanándolo. TA: "la cosa vergonzosa que profana las cosas de Dios" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
posarse donde no debe posarse
La audiencia de Jesús hubiera sabido que esto se refiere al templo. Esto puede hacerse explícito. TA: "parándose en el templo donde no debe estar parado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
el que lea entienda
Esto no es Jesús hablando. Mateo añadió esto para llamar la atención del lector, para que ellos pudieran escuchar esta advertencia. TA: "que todos los que estén leyendo esto, presten atención a esta advertencia" (UDB) )(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
en el techo de la casa
El techo de la casa donde Jesús vivía era plana, y las personas se podía parar sobre él.
no regrese
Esto se refiere al regreso a su casa. Esto se puede hacer explícito. TA: "no regresen a su casa" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
a buscar su capa
"a encontrar su capa"