es-419_tn/mrk/13/14.md

1.1 KiB

la abominación de la desolación

Esta frase es del libro de Daniel. A su audiencia le hubiera sido familiar este pasaje y la profecía sobre la abominación entrando al templo y profanándolo. TA: "la cosa vergonzosa que profana las cosas de Dios" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

posarse donde no debe posarse

La audiencia de Jesús hubiera sabido que esto se refiere al templo. Esto puede hacerse explícito. TA: "parándose en el templo donde no debe estar parado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

el que lea entienda

Esto no es Jesús hablando. Mateo añadió esto para llamar la atención del lector, para que ellos pudieran escuchar esta advertencia. TA: "que todos los que estén leyendo esto, presten atención a esta advertencia" (UDB) )(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

en el techo de la casa

El techo de la casa donde Jesús vivía era plana, y las personas se podía parar sobre él.

no regrese

Esto se refiere al regreso a su casa. Esto se puede hacer explícito. TA: "no regresen a su casa" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

a buscar su capa

"a encontrar su capa"