es-419_tn/mrk/09/47.md

1.1 KiB

Si tu ojo te causa tropiezo, sácatelo

Aquí la palabra "ojo" es una metonimia para cualquiera 1) desear pecar por mirar a algo. TA: "Sí tú quieres hacer al go pecaminoso por mirar a algo, sácate tu ojo." O, 2) Desear pecar a causa d elo que has mirado. TA: "Si tú quieres hacer algo pecaminoso a causa de lo que tú miras, sácate tu ojo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

entrar en el reino de Dios con un ojo, en vez de tener los dos

Esto se refiere a l estado al cuerpo físico de una persona cuando esta muere. Una persona no toma su cuerpo físico hacia la eternidad. TA: "para entrar al reino de Dios, después de haber vivido en la tierra con solamente un ojo, que haber vivido en la tiera y haber tenido dos ojos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ser lanzado al infierno

Esto puede ser establecido en forma activa. TA: "pues Dios te lanza al infierno" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

DONDE EL GUSANO NUNCA MUERE

El significado de esta declaración puede ser explícita. TA: "donde los gusanos que comen personas allí, no mueren" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)