es-419_tn/mat/24/34.md

691 B

Verdaderamente Yo les digo

"Yo les digo la verdad." Esto añade énfasis a lo próximo que Jesús dice.

esta generación no pasará

Aquí "pasará" es una manera amable de referirse a la muerte. Traducción Alterna: "las personas que viven hoy no todas morirán" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

hasta que todas estas cosas hayan ocurrido

"hasta que Dios cause que todas estas cosas ocurran"

El cielo y la tierra pasarán

"El cielo y la tierra no existirán"

mis palabras nunca pasarán

Aquí "palabras" se refiere a lo que Jesús ha dicho. Traducción Alterna: "lo que Yo digo será siempre cierto" (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)