es-419_tn/mat/21/25.md

1.4 KiB

Oración de Enlace

Jesús continúa respondiéndole a los líderes religiosos.

¿de dónde proviene

"¿de dónde Él obtuvo esa autoridad?"

"Si nosotros decimos, 'del cielo', Él nos dirá, '¿Por qué no creyeron en él?'

Esto tiene citas dentro de una cita. Puede traducir las citas directas como citas indirectas. Traducción Alterna: "Si decimos que creemos que Juan recibe su autoridad del cielo, entonces Jesús nos preguntará por qué no le creímos a Juan" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])

del cielo

Aquí, "cielo" se refiere a Dios. Traducción Alterna: "de Dios en el cielo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

¿Por qué no creyeron en él?

Los líderes religiosos sabían que Jesús los regañaría con una pregunta retórica. Traducción Alterna: "Debieron creer en Juan el Bautista" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Pero si decimos, 'de los hombres'

Esta es una cita dentro de una cita. Puede traducir la cita directa como una cita indirecta. Traducción Alterna: "Pero si nosotros decimos que creemos que Juan recibió su autoridad de los hombres" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])

tememos a la multitud

"tememos de lo que la multitud piense o incluso nos haga a nosotros"

ellos ven a Juan como un profeta

"ellos creen que Juan es un profeta"