es-419_tn/mat/13/33.md

1.1 KiB

Oración de enlace:

Jesús decribe al reino de los cielos al decir una párabola sobre el efecto que tiene la levadura en la harina (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

El reino de los cielos es como la levadura

El reino no es como la levadura, pero el esparcimiento del reino es como el esparcimiento de la levadura(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

El reino de los cielos es como

Aquí "reino de los cielos" se refiere al gobernado de Dios como rey. La frase "reino de los cielos" es usado solo en Mateo. Si es posible, use "cielo" en su traducción. TA:" Cuando nuestro Dios en los cielos se muestre a Sí mismo como rey, va a ser como." Observa como esto e traducido en 13:24(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

tres medidas de de harina

Dí "una gran cantidad de harina" o usa un término que su cultura use para medir una gran cantidad de harina.(Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume)

hasta que toda la masa se haya levantado

La información implícita es que la levadura y las tres tazas de harina fueron hechas a una masa para que se horneara. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)