1.4 KiB
Oración de enlace:
Jesús continúa explicandole a sus discípulos la parábola sobre la persona que siembra semillaas
que fue sembrado en el suelo rocoso
La frase "que fue sembrado" se refiere a la semilla que se cayó. TA:" La semilla que se cayó en suelo rocoso"(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
que fue sembrado en el suelo rocoso es
"El suelo rocoso donde la semilla fue sembrada representa" o "El suelo rocoso donde la semilla cayó representa"
la persona quien escucha la palabra
En la parábola, la semilla representa la palabra.
La palabra
Esto representa el mensaje de Dios. TA:" el mensaje" o "las enseñanzas de Dios"(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
la recibe con gozo
Creyendo que se habla de la plabra como recibiéndola. TA:" gozosamente cree en ella"(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
aun él que no tiene raíces en sí mismo sino que permanece por poco tiempo
"Sin embargo, tiene raíces superficiales y sólo dura por poco tiempo." Las raíces representand lo que hace que una persona continúe creyendo en el mensaje de Dios. TA:" Pero como una planta que no crece raices profundas, él solo soporta por poco tiempo"(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
él se cae rápidamente
Aquí "se cae" significa que deja de creer. TA:" inmediatamente él se cae" o "él inmediatamente deja de creer en el mensaje" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)